学易优
始于2008年专业教育平台
  • 地区

免费发布课程

学易优网
咨询热线:400-099-6980
学易优网
了解更多 快扫我吧

首页 > 备考指南 > 小语种 > 正文

如何学习挪威语? 文  /学易优教育平台2017年01月31日 00:390

摘要 挪威语作为挪威官方语言,是属于比较冷门的一门外语,但是学习挪威语如果精通的话,将会带来意想不到的收获,小编就来给大家介绍一下如何学习挪威语。

我们中国人说到学外语,总是咬牙切齿状:三月攻克xx语!两年说流利xx语!一部分流行的外语学习方法,比如“疯狂英语”,“新东方”一类,是特别强调狠劲的。不但是狠在时间的投入,更狠在让自己提高对挫折的耐受力,属于军事化的学习方法,把外语当敌人。

这种学习方法,学习第一外语或应付考试是能短期见效的,但是对于我们把挪威语当成第二外语来学的人来说就未必了。原因如下:
一、 时间不够。到挪威的华人里,从语言学习上,最幸运的一部分是在这里用挪威语接受的本科或者研究生教育。一般是第一年先学挪威语,通过以后再上专业课。如果 是读硕士,可能是上英语课程,大学里也有免费的挪威语课程,这种课程一般比“社会上”的挪威语课程进度快,要求高,学生的进步也比较快。听说有位仁兄,毕 业后找工作,电话里别人根本听不出他不是挪威人,见面才惊讶得一塌糊涂。其它人呢,一般来挪威首先要解决的是工作、生活等问题。比如餐馆厨师,来了就是工 作、宿舍两点一线,住了十几年还没有完成挪威语的扫盲。而因为家庭团聚等原因移民挪威的,也有许多生活问题要解决面对,语言学习只能是生活的一部分,虽然 有政府提供的250小时免费课程,但是课前预习和课后复习的时间也很难保证。

就我自己的情况来说,大学和研究生教育都不是在挪威。来挪后上了一段时间给新移民提供的挪威语课程。第一次上了大概100小时,因为要集中精力改博士论文,以及常回英国,就停课了。第二次是生完孩子后又上大概 100多个小时,这时找到了工作,无法再兼顾上课,因为也通过了三级考试,就没有再继续。

二、精力不够。和可以全心投入准备考寄托的大学 生和新鲜社会人不同,学挪威语的时候,也正好是工作、家庭都要分心的时候。尤其在对社会的适应和融入期里,做好一件事往往要耗费更多的精力心力。我的工作 语言是英语,也需要很多时间来及时充电更新。某一个阶段,多把时间用在挪威语上,英语就会下滑。反之亦然,常有顾此失彼,甚至绝望之感。

三、 目的不明。考托福雅思背字典的耍狠经验,在学挪威语时候不适用了。因为你面对的不是几个月后的一次考试,而是每天新的考试。考试可以猜题,而今天你和人可 能的谈话讨论内容是没法猜的。很可能你通过了A1(初级)考试,理论上达到了:“能理解和使用简单、一般的用语和句子,能写能说,能介绍自己和他人,对话 人发音清晰的前提下,能就日常话题进行提问和回答”的水平,但是幼儿园阿姨和你描述小朋友怎么和别人冲突了,你听不明白。你想和阿姨描述小朋友昨天晚上没 睡好,起了风疹,早上闹了点小脾气,你也找不到合适的词。

你通过了B1(高级)考试,理论上你可以“抓住和工作、学习、家庭和兴趣相关 话题的主旨,可以就个人感兴趣的题目进行简明的演讲,陈述自己的经历、感受、计划,可以分辩,理论和讨论,表达自己的观点和理由。可以参与在工作、学校、 家庭和兴趣团体里的大部分讨论。”,但是你在工作单位里的会议讨论和私下聊天里,还是个闭嘴葫芦。

学习新语言,一分耕耘不一定有一分收获,有时候,多一耕耘,可能多一分挫折。在挪威学习挪威语就是“在游泳中里学会游泳”,各种笑话、误解、无法表达自己的沮丧。以及别人同情甚至不耐烦的表情,那肯定是少不了的。有时候,你觉得永远也学不到“好”了的程度。

我学挪威语,也是走了许多的弯道,有很多次“永远也学不好了”的绝望。最近才逐渐似有所悟,写出来与大家分享。

一、 对于我们普通人来说,最重要的一点是调整自己的心态。不要把挪威语当作要在既定时间内解决的敌人,而是一个永远带给你新奇和意外的朋友。语言本来就是活的。每一个你有机会学到的词和说法,都是这个朋友给你的又一件礼物。对要放在挪威语上的时间精力,亦不用纠结。象和朋友相处一样,多投入时间和精力,自然 熟络;少相处也就生疏。利用点滴时间来接触,就象用碎片时间和朋友保持联络一样,自然没有面对面聚会效果好,但是总好过完全不联络。只要一直交往,总会从 初识发展到深交,从深交到默契。

二、不要以为到了挪威几年后挪威语就自动会好到什么程度。纠正读音、保持语法正确、多学俗语中的词组和小词、掌握更丰富的动词和形容词,这四项任务在每个阶段都是要注意的。

三、不同阶段,用功的地方不同。

学挪威语入门以后,第一阶段最重要的是:“道听“。

应该尽量经由听的练习来学习,比如听podcast,或者看有字幕的电视节目等等。个人感觉是这个阶段的大量阅读和与人交谈,收获都不会特别明显。经由阅读学到的词,你说出去发音不一定正确,用法也不一定贴切。而听到的词,往往发音和用法都是有保证的。这一阶段,熟悉发音规则,发展语感和听力比扩大词汇量 和能说更重要。无独有偶,我一位好友刚来挪威时,去鱼加工厂包鱼,手里忙着活,每天五六小时听挪威语课本第一册,到现在都能倒背如流。她花的时间比她先生的少,但是她先生的挪威语真不如她的,也证明听在第一阶段非常重要。

这一阶段我尝试的无效努力:

背字典 ***** (完全无效,白费时间)
背单词 *** (基本无效,记住的单词基本是日常用到,听人说过的。)
准备好要说的内容后和人聊天 *** (虽然会得到你的挪威语太棒了之类的赞扬,其实没有作用。因为背过的内容会忘记。这一阶段重要的是听懂别人说什么,而不是自我表达,因为表达也表达不清楚)
看报纸*** (短期可以增加词汇量,长期来说没太大帮助,因为这阶段能记住的单词基本是日常用到,听人说过的。)
看小说*** (好处是了解挪威人的思考方式,但是如果太费力,建议放到下一阶段)

可以听的广播:
NRK p2 EKKO  关于社会,文化,很多时候有移民问题
NRK 1 dagsrevyen 当日新闻
 
也可以借有声书来听,比如Erlend Loe。

第二阶段重点:途说。
翻译其实是这一阶段最好的学习办法。我当时觉得自己挪威语并没有好到能做翻译的程度。经朋友鼓励,也就去参加考试了。通过考核后,我发现翻译起来比自己交谈更流畅。因为不需要考虑“说什么”,只需要组织这句话的表达方式。一旦达到“流利”的语速后,你很自然就会用这语速来说话。沟通的氛围也就升温了。
翻译场合下的交谈很多套路是类似的。只要做好功课,温习相关的词汇表,基本不会有问题,形成用功-成功沟通-自信提升的良心循环。
最重要的是,翻译可以提高你对这个语言的反应速度和敏感程度。翻译的时候大脑皮层活跃,储存的词汇被激活,从耳到脑到口的反应速度越来越快。
另一个能多说的途径,是参加用挪威语上的课程,不一定是专业课程,但是一定是要有很多课堂讨论的。我上过一个项目管理课,课堂讨论,头脑风暴,小组合作的过程里,感觉自己的表达能力上了一个台阶。

第三阶段:博识
这 一阶段,增加阅读量就事半功倍了。读哪些报纸呢?《晚邮报》太咬文嚼字,《世界之门》VG用语不雅驯且报道面窄,Dagbladet 和〈每日财经〉DN 的涵盖面广,用词平易简练,读起来比较流畅,单位时间收获的“性价比”比较高。而读到的东西又能丰富谈话的内容,形成正向循环。
这时候也可以开始读一些当代挪威作家的小说。不查字典也不影响阅读速度,这就有阅读的快感了。
这一阶段尝试的无效努力:
背课文 *** (试图背过卑尔根考试bergentest的课本里的几篇课文,没神马用,还是因为课本内容离生活比较远,用不上就会忘记。)
读课文 *** ( 据说多读课文可以增加语感,对我来说效果不明显。)
读专业书籍** (有好处,但是不明显。如果不能立即用上,又会遗忘。但是这时候的挪威语水平,够谈“事”,但是还不够谈“专业”。专业可能还是要用英语来说。)

第四阶段:善写
我计划下一阶段增加写的训练,增加单词量。自我感觉现在对语法正确,表达方式的多样化有了新的要求。也计划阅读一些挪威语的专业书籍。
整体来说,学挪威语,也和学其它第二外语一样,保持平和友好的心态最为重要。最忌讳超前和急于求成。按照:道听-


阅读上一篇:冬令营孩子怎样照顾好自己?

阅读下一篇:奥地利留学奖学金介绍


发表评论

暂无评论

在线投稿

亲,请先登录呦~
关于我们
关于学易优
企业理念
网站地图
联系我们
报名指南
求学登记
报名流程
帮我选课
付款方式
招生合作
机构合作
会员服务
网站加盟
广告服务
学员专享
专享礼遇
积分制度
客服中心
咨询热线
400-099-6980
周一至周日:
8:00-22:00
0.0808s